Перевод "Marge Simpsons" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Marge Simpsons (мадж симпсонз) :
mˈɑːdʒ sˈɪmpsənz

мадж симпсонз транскрипция – 31 результат перевода

When I was a kid, we used to go out and play and not come home until dark.
Bailiff, incarcerate Marge Simpsons' mother.
Thanks for ratting me out, Marge
Ваша честь, я не понимаю. В моем детстве нам разрешали играть на улицах до темноты.
Всё ясно.
Бэйлиф, арестуйте мать Мардж Симпсон. Спасибо, что сдала меня, Мардж.
Скопировать
- " Homer sends his love. Happy holidays.
- Marge! - The Simpsons."
- Marge, where's the extension cord?
- "От всего сердца, Гомер поздравляет вас с рождеством.
- К нему присоединяется Мардж!
- И вся семья Симпсонов." - Мардж, где наш удлинитель?
Скопировать
[theme on kazoos...] [humming theme...] [rock version of theme, crowd cheering...] If you want to be considered one of the great writers in comedy,
You kind of have to take a little tour through the simpsons.
I never saw marge in that way.
Если Вы хотите считаться великим писателем-юмористом,
Вы обязательно должны совершить небольшой тур по Симпсонам Мардж уникальна... во многих отношениях
Я никогда не смотрел на Мардж с этой стороны
Скопировать
When I was a kid, we used to go out and play and not come home until dark.
Bailiff, incarcerate Marge Simpsons' mother.
Thanks for ratting me out, Marge
Ваша честь, я не понимаю. В моем детстве нам разрешали играть на улицах до темноты.
Всё ясно.
Бэйлиф, арестуйте мать Мардж Симпсон. Спасибо, что сдала меня, Мардж.
Скопировать
We found him snoring on the docks, so we brought him back.
Go dance with Marge!
Whoa!
Мы его нашли в гавани, он спал. Мы просто прихватили его с собой.
Ты, отправляйся танцевать с Мардж.
А...
Скопировать
A little taste of exile.
Marge!
The dinghy is gone.
Почувствуешь вкус изгнания.
Мардж!
Шлюпка исчезла.
Скопировать
I was out of clean shirts.
Philippe and Marge, they're on the rocks, right?
- Who told you that?
У меня не было чистого белья.
А как парочка Филипп - Мардж? Там еще не все выкипело?
- Кто вам это сказал?
Скопировать
- Yes he's hiding out.
Okay, he's avoiding Marge. That's understandable.
But he stood me up in Taormina without even a postcard.
- Он прячется.
То, что он избегает Мардж, можно понять.
Но меня? В Таурмина ко мне не зашел и ни словечка не написал.
Скопировать
- I thought I heard someone typing.
In fact, Marge is in Rome at Hotel della Minerva.
Any message for her?
Мне показалось, что я слышал стук пишущей машинки.
Кстати, Мардж здесь в Риме, в гостинице "Минерва".
Ей от вас что-нибудь передать?
Скопировать
- No.
Anyway, Marge knew him better than me.
Who's Marge?
Нет.
Но знаете, в любом случае Мардж его знала лучше, чем я.
Кто такая Мардж?
Скопировать
Anyway, Marge knew him better than me.
Who's Marge?
A friend of Philippe's. Well, his fiancée.
Но знаете, в любом случае Мардж его знала лучше, чем я.
Кто такая Мардж?
Подруга Филиппа, его невеста.
Скопировать
No, two!
- Marge-
- What a time to pull a disappearing act!
Две. Две.
Мардж...
Но почему именно в этот момент он решил исчезнуть?
Скопировать
- How do you know?
- Marge.
- What?
Что ты о нем знаешь?
Мардж...
Что?
Скопировать
The letter I sent Philippe?
- Marge.
- Yes.
Письмо, которое я послала Филиппу?
- Мардж...
- Да?
Скопировать
Please forgive me.
I wish all my things to go to Marge, whom I love. Your son,
FOR MARGE
Я прошу меня простить.
Я хочу, чтобы все мне принадлежавшее перешло к Мардж, которую я пюблю.
Для Мардж
Скопировать
I wish all my things to go to Marge, whom I love. Your son,
FOR MARGE
Philippe!
Я хочу, чтобы все мне принадлежавшее перешло к Мардж, которую я пюблю.
Для Мардж
Филипп!
Скопировать
- What brings you here?
I'm visiting Italy and since I was in the area, I decided to pay Marge a visit.
She's become a recluse.
Что ты собираешься делать? Ничего особенного.
Путешествую по Италии, и раз уж я оказался недалеко, я решил заглянуть к Мардж.
- Вы знаете, она заперлась.
Скопировать
Philippe's father
He wants to see Marge and "settle" this whole thing.
I see.
- Какой старик? - Отец Филиппа.
Он хочет повидаться с Мардж и уладить дела.
Вот как?
Скопировать
I see.
It's impossible to see Marge?
I doubt she'll let you in.
Вот как?
Значит, увидеться с Мардж невозможно.
Сомневаюсь, что она вам откроет.
Скопировать
I know the way out.
Marge, my love, my angel.
How considerate of you to mourn like this for Freddy.
Нет, нет, не беспокойтесь.
Милая дорогая...
С вашей стороны было очень любезно одеть траур по Фрэдди.
Скопировать
He wouldn't have killed himself if I'd gone to Rome.
Be serious, Marge.
You convinced me not to go.
Он не покончил бы жизнь самоубийством, если бы я была в Риме.
Мардж, оставим эти пустяки.
Это вы помешали мне туда поехать.
Скопировать
I mean, I never even think of calling her...
Marge!
That's what it is. It's Marge.
Он был просто восхитителен.
Парень, которого ты задавила?
Да, пару дней назад.
Скопировать
No, I want you to have it.
You and Marge.
Now second off I've gotta get a passport.
Хочу, чтоб вы их взяли.
Ты и Мардж.
Теперь, во-вторых... Мне нужен паспорт.
Скопировать
Hope you like it.
Hello, Marge.
Oh, hello, Janet.
Надеемся, вам это понравится.
Привет, Мардж.
О, привет, Джанет.
Скопировать
Really?
Yes, take my word for it, Marge--
Kevin's eaten most of the early 19th-century British landscape artists
Серьезно?
Да, помяни мое слово, Мардж.
Кевин употреблял в пищу пейзажи многих британских художников начала девятнадцатого века.
Скопировать
Marge!
It's Marge.
Did Phyllis show you these books?
Парень, которого ты задавила?
Да, пару дней назад.
Зато портфель - всмятку.
Скопировать
- Give me that.
- Don't you speak to Marge like that.
What's the matter with you?
-Дай сюда.
-Не разговаривай так с Мардж.
Что с тобой такое?
Скопировать
Who do you think you're talking to?
You never used to speak to Marge like that before she come round here, that cow, you know.
- Shut up, will you?
Как ты разговариваешь?
Ты раньше никогда с Мардж так себя не вел, пока не появилась твоя корова, если угодно.
-Может, заткнёшься?
Скопировать
Have a cup oftea.
Marge, pour him one out, will you?
- Where you been tonight?
Выпей чаю.
Мардж, заваришь ему чашку?
-Где был ночью? -На улице.
Скопировать
- What's the matter?
You know these competitions Marge and me have been doing lately?
- Yeah.
-В чём дело?
Знаешь про тот конкурс, где мы с Мардж недавно участвовали?
-Ага.
Скопировать
- Watch it!
- Marge in?
- Yeah, she's in.
-Осторожнее!
-Мардж дома?
-Дома.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Marge Simpsons (мадж симпсонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Marge Simpsons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мадж симпсонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение